意匠法第五章

第五章審判 Chapter V Trial

第四十六条(拒絶査定不服審判)Article 46 (Trial against examiner's decision of refusal)

1 拒絶をすべき旨の査定を受けた者は、その査定に不服があるときは、その査定の謄本の送達があつた日から三十日以内に拒絶査定不服審判を請求することができる。

(1) A person who has received an examiner's decision to the effect that an applicationis to be refused and is dissatisfied may file a request for a trial against theexaminer's decision of refusal within 30 days from the date certified copy of theexaminer's decision has been served.

2 拒絶査定不服審判を請求する者がその責めに帰することができない理由により前項に規定する期間内にその請求をすることができないときは、同項の規定にかかわらず、その理由がなくなつた日から十四日(在外者にあつては、二月)以内でその期間の経過後六月以内にその請求をすることができる。

(2) Where, due to reasons beyond the control of the person, said person is unable tofile a request for a trial against an examiner's decision of refusal within the timelimit as provided in the preceding paragraph, the said person may,notwithstanding the said paragraph, file the request within 14 days (whereoverseas resident, within two months) from the date on which the reasons ceasedto be applicable, but not later than six months following the expiration of the saidtime limit.

第四十七条(補正却下決定不服審判)Article 47 (Trial against examiner's ruling dismissing an amendment)

1 第十七条の二第一項の規定による却下の決定を受けた者は、その決定に不服があるときは、その決定の謄本の送達があつた日から三十日以内に補正却下決定不服審判を請求することができる。ただし、第十七条の三第一項に規定する新たな意匠登録出願をしたときは、この限りでない。

(1) A person who has received an examiner's decision to dismiss an amendment andis dissatisfied may file a request for a trial against the examiner's rulingdismissing an amendment within 30 days from the date on which the certifiedcopy of the examiner's decision has been served; provided, however, that this shallnot apply where a new application for design registration under Article 17-3(1) hasbeen filed.

2 前条第二項の規定は、補正却下決定不服審判の請求に準用する。

(2) Paragraph (2) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to a requestfor a trial against an examiner's ruling dismissing an amendment.

第四十八条(意匠登録無効審判)Article 48 (Trial for invalidation of design registration)

1 意匠登録が次の各号のいずれかに該当するときは、その意匠登録を無効にすることについて意匠登録無効審判を請求することができる。

(1) Where a design registration falls under any of the following, a request for a trialfor invalidation of design registration may be filed.

  • 一 その意匠登録が第三条、第三条の二、第五条、第九条第一項若しくは第二項、第十条第二項若しくは第三項、第十五条第一項において準用する特許法第三十八条又は第六十八条第三項において準用する特許法第二十五条の規定に違反してされたとき。
  • (i) where the design registration has been granted in violation of Articles 3,3-2, 5, 9(1) or (2), 10(2) or (3) of this Act, Articles 38 of the Patent Act as appliedmutatis mutandis under Article 15(1) of this Act, or Articles 25 of the Patent Actas applied mutatis mutandis under Article 68(3) of this Act;
  • 二 その意匠登録が条約に違反してされたとき。
  • (ii) where the design registration has been granted in violation of a treaty;
  • 三 その意匠登録が意匠の創作をした者でない者であつてその意匠について意匠登録を受ける権利を承継しないものの意匠登録出願に対してされたとき。
  • (iii) where the design registration has been granted on an application for designregistration filed by a person who is not the creator of the design and has notsucceeded to the right to obtain a design registration for the said design; and
  • 四 意匠登録がされた後において、その意匠権者が第六十八条第三項において準用する特許法第二十五条の規定により意匠権を享有することができない者になつたとき、又はその意匠登録が条約に違反することとなつたとき。
  • (iv) where, after the grant of a design registration, the holder of the design righthas become unable to hold a design right under Article 25 of the Patent Act asapplied mutatis mutandis under Article 68(3) of this Act, or the designregistration has become in violation of a treaty.

2 意匠登録無効審判は、何人も請求することができる。ただし、意匠登録が前項第一号に該当すること(その意匠登録が第十五条第一項において準用する特許法第三十八条の規定に違反してされたときに限る。)又は前項第三号に該当することを理由とするものは、利害関係人に限り請求することができる。

(2) Any person may file a request for a trial for invalidation of design registration;provided, however, that where a request for a trial for invalidation of designregistration is filed on the ground that the design registration falls under item (i)of the preceding paragraph (limited to cases where the design registration isobtained in violation of Article 38 of the Patent Act as applied mutatis mutandisunder Article 15(1) of this Act) or item (iii) of the preceding paragraph, only aninterested person may file a request for a trial for invalidation of designregistration.

3 意匠登録無効審判は、意匠権の消滅後においても、請求することができる。

(3) A request for a trial for invalidation of design registration may be filed even afterthe lapse of the design right.

4 審判長は、意匠登録無効審判の請求があつたときは、その旨を当該意匠権についての専用実施権者その他その意匠登録に関し登録した権利を有する者に通知しなければならない。

(4) Where a request for a trial for invalidation of design registration has been filed,the chief trial examiner shall notify the exclusive licensee of the design right andother persons who have any registered rights relating to the design registration.

第四十九条(意匠登録の無効の審判)Article 49 (Trial to invalidate a design registration)

意匠登録を無効にすべき旨の審決が確定したときは、意匠権は、初めから存在しなかつたものとみなす。ただし、意匠登録が前条第一項第四号に該当する場合において、その意匠登録を無効にすべき旨の審決が確定したときは、意匠権は、その意匠登録が同号に該当するに至つた時から存在しなかつたものとみなす。

Where a trial decision to the effect that a design registration is to be invalidatedhas become final and binding, the design right shall be deemed never to haveexisted; provided, however, that where a design registration falls under paragraph(1), item (iv) of the preceding Article and where a trial decision to the effect that thedesign registration is to be invalidated has become final and binding, the designright shall be deemed not to have existed from the time the said item first becameapplicable to the design registration.

第五十条(審査に関する規定の準用)Article 50 (Application mutatis mutandis of provisions on examination)

1 第十七条の二及び第十七条の三の規定は、拒絶査定不服審判に準用する。この場合において、第十七条の二第四項中「補正却下決定不服審判を請求したとき」とあるのは、「第五十九条第一項の訴えを提起したとき」と読み替えるものとする。

(1) Article 17-2 and Article 17-3 shall apply mutatis mutandis to a trial against anexaminer's decision of refusal. In this case, the term "files a request for a trialagainst" in Article 17-2(4) shall be deemed to be replaced with "institutes, underArticle 59(1), an action against."

2 第十八条の規定は、拒絶査定不服審判の請求を理由があるとする場合に準用する。ただし、第五十二条において準用する特許法第百六十条第一項の規定によりさらに審査に付すべき旨の審決をするときは、この限りでない。

(2) Article 18 shall apply mutatis mutandis where a request for a trial against anexaminer's decision of refusal is found to have reasonable grounds; provided,however, that this shall not apply where a trial decision is made to order a furtherexamination to be carried out under Article 161(1) of the Patent Act as appliedmutatis mutandis under Article 52.

3 特許法第五十条(拒絶理由の通知)の規定は、拒絶査定不服審判において査定の理由と異なる拒絶の理由を発見した場合に準用する。

(3) Article 50 (notice of reasons for refusal) of the Patent Act shall apply mutatismutandis where a reason for refusal which was not contained in an examiner'sdecision is found in a trial against the examiner's decision of refusal.

第五十一条(補正却下決定不服審判の特則)Article 51 (Special provisions for trial against examiner's ruling dismissing anamendment)

補正却下決定不服審判において決定を取り消すべき旨の審決があつた場合における判断は、その事件について審査官を拘束する。

Where a trial decision is made to rescind an examiner's ruling in a trial againstthe examiner's ruling dismissing an amendment, the decision made in the trialdecision shall be binding upon the examiner with respect to the case.

第五十二条(特許法の準用)Article 52 (Application mutatis mutandis of provisions of the Patent Act)

特許法第百三十一条第一項及び第二項、第百三十一条の二(第二項第一号を除く。)から第百三十四条まで、第百三十五条から第百五十四条まで、第百五十五条第一項及び第二項、第百五十六条から第百五十八条まで、第百六十条第一項及び第二項、第百六十一条並びに第百六十七条から第百七十条まで(審判の請求、審判官、審判の手続、訴訟との関係及び審判における費用)の規定は、審判に準用する。この場合において、同法第百六十一条中「拒絶査定不服審判」とあり、及び同法第百六十九条第三項中「拒絶査定不服審判及び訂正審判」とあるのは、「拒絶査定不服審判及び補正却下決定不服審判」と読み替えるものとする。

Articles 131(1) and (2), 131-2 (excluding item (i) of paragraph 2) to 134, 135 to 154,155(1) and (2), 156 to 158, 160(1) and (2), 161, and 167 to 170 (request for trial, trialexaminer, procedures of trial, relation to litigation and costs of trial) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to a trial. In this case, the term "a trial againstthe examiner's decision of refusal" in Article 161 and the term "a trial against anexaminer's decision of refusal and a trial for correction" in Article 169(3) of the saidAct shall be deemed to be replaced with "a trial against an examiner's decision ofrefusal and a trial against an examiner's ruling dismissing an amendment.